Menu
Schließen
What will it smell like, what will it look like and what will it feel like? I don’t want to be just a dreamer, a philosopher or the architect of castles in the air any more. I want to test my limits, go beyond them and see where my world will carry me away to; whether it has the power to captivate me. But before I spread my wings and sail away, I indulge myself for one last time in the sweet familiarity of my youthful soul.
Wie es wohl riecht, wie es wohl aussieht, wie es sich wohl anfühlt? Es reicht nicht mehr, nur Träumer zu sein, nur Philosoph, nur Architekt von Luftschlössern. Ich will meine Grenzen ertasten, will sie überschreiten, will sehen, wohin mich meine Welt entführt, und ob sie mich verzaubern kann. Doch ehe ich meine Flügel ausbreite und lossegele, weide ich mich ein letztes Mal an der lieblichen Vertrautheit meiner jugendlichen Seele.
Che odore avrà, che aspetto avrà e che sensazioni avrà? Non voglio più essere solo un sognatore, un filosofo o l’architetto di castelli in aria. Voglio mettere alla prova i miei limiti, superarli e vedere dove mi porterà il mio mondo, se ha il potere di affascinarmi. Ma prima di spiegare le ali e salpare, mi concedo per un’ultima volta la dolce familiarità della mia anima giovanile.
ما رائحتها وكيف تبدو وما شعورها؟ لم يعد يكفي أن تكون مجرد حالمٍ، أو مجرد فيلسوفٍ، أو مجرد مهندس يبني قصورًا في الهواء. أريد أبلغ حدودي، أريد أن تجاوزها، أريد أن أرى إلى أين يخطفني عالمي وما إذا كان بإمكانه أن يسحرني. ولكن قبل أن أمدّ جناحيّ وأبحر بعيدًا، أريد أن أشعر للمرة الأخيرة بتلك الألفة الجميلة لروحي الشابة.
未来究竟是什么模样?我决心不再做个白日梦想家,草草勾勒空中楼阁。我要付诸行动,探索并超越自我的边界。在那之后,新世界或将到来,又或是将我捕获。但在张开双臂远航之前,请允许这年轻的灵魂再多驻足一会儿。
Как же будет пахнуть, выглядеть и ощущаться? Больше недостаточно быть просто мечтателем, философом, архитектором воздушных замков. Я хочу почувствовать свои границы, перейти их, хочу посмотреть, куда заведет меня мой мир и сможет ли он меня очаровать. Но все же, прежде чем, как я расправлю крылья и улечу, я последний раз наслажусь сладкой знакомостью моей юношеской души.
The carefree, sweet and trusting essence of tender youth complements the mature, full bloom of Arabian jasmine. A fragrance with great sensitivity – hesitant yet extraordinarily feminine.
LENG-Note
Patchouli, musk, vanilla absolute, rosewood, mandarin
LING-Note
Jasmine Sambac Absolue, violet, lily of the valley, peach
Der unbeschwerte und lieblich vertraute Duft der zarten Jugend verbindet sich mit Reife und der blumigen Fülle des arabischen Jasmins. Ein sensibel gemaltes Duftbild – ambivalent und überaus feminin.
LENG-Note
Patchouli, Moschus, Vanille Absolue, Rosenholz, Mandarine
LING-Note
Jasmin Sambac Absolue, Veilchen, Maiglöckchen, Pfirsich
L’essenza spensierata, dolce e fiduciosa della tenera giovinezza si accompagna alla matura e piena fioritura del gelsomino arabo. Una fragranza di grande sensibilità, esitante ma straordinariamente femminile.
LENG-Note
patchouli, muschio, assoluta di vaniglia, legno di rosa, mandarino
LING-Note
Assoluta di gelsomino Sambac, violetta, mughetto, pesca
يتكامل الجوهر الخالي من الهموم والعذوبة والثقة من الشباب الرقيق مع الإزهار الناضج الكامل للياسمين العربي. عطر ذو حساسية فائقة – متردد وأنثوي بشكل غير عادي.
LENG-Note
الباتشولي، المسك، الفانيليا المطلقة، خشب الورد، اليوسفي
LING-Note
الياسمين سامباك أبسولو، البنفسج، زنبق الوادي، الخوخ
无忧无虑、甜美、充满信任的稚嫩青春与成熟、盛开的阿拉伯茉莉相得益彰。这款香水非常敏感–犹豫不决却又格外女性化。
LENG-Note
广藿香、麝香、香草精油、花梨木、柑橘
LING-Note
茉莉花香精、紫罗兰、铃兰、桃子
Беззаботная, сладкая и доверчивая сущность нежной юности дополняет зрелое, полное цветение аравийского жасмина. Аромат с большой чувствительностью – нерешительный, но необычайно женственный.
LENG-Note
пачули, мускус, абсолют ванили, розовое дерево, мандарин
LING-Note
Жасмин Самбак Абсолю, фиалка, ландыш, персик